论文部分内容阅读
随着“一国两制”在港澳特区的成功实践,两地呈现出经济繁荣、民生改善、社会和谐的良好局面,尤其值得赞赏的是两地人权保障充分、人权状况优良。回归以来,港澳特区在“一国两制”、“高度自治”的治理模式下,确立了“特区宪政”的政治架构,并形成了建基于此之上的人权保障机制。港澳特区为保障人权而采取的一系列举措,形成了符合各自区情、各具特色的人权保障模式。
With the successful practice of “one country, two systems” in Hong Kong and Macao SARs, the two places have shown a sound situation of economic prosperity, improvement of people’s livelihood and social harmony. What is particularly commendable is that both places have fully guaranteed human rights and an excellent human rights situation. Since the return of sovereignty, Hong Kong and Macao SAR have established the political structure of “constitutional government of the special zone” under the governance model of “one country, two systems” and “high degree of autonomy” and have formed a human rights guarantee mechanism based on this. A series of measures taken by Hong Kong, Macao Special Administrative Regions to protect human rights have formed a human rights protection model in line with their own conditions and characteristics.