论文部分内容阅读
我家的老宅是一座颇具沁县南乡古建特色的四合院,算一算到现在应该有几百年的历史了。老宅正面是平地起的四孔土窑洞,里院跌台五层,东西各三间土楼,南面是带垂花门的五间土楼,外院东西两侧各为三间土木房。单说这六间房子是与那些古建院落中的偏房没有多大差别的,但是我家老宅的这六间东西房主要是用来安放加工粮食作物的石碾和石磨的。这应叫作碾房、磨房,在我家祖辈口口相传中被称为碾道和磨道。
My house is a very old home Qinyu Nanshi ancient courtyard, calculate the time now should have hundreds of years of history. The frontage of the house is a four-hole clay cave with a flat ground. The inner courtyard of the courtyard houses five floors and three east and west earthen buildings. The south is five earthen buildings with vertical doors, and three outer houses on the east and west sides of the outer courtyard. To say that these six houses are not much different from the partial houses in the ancient buildings, the six houses in our old house are mainly used for the construction of stone grits and stone mills for processing food crops. This should be called a millhouse, a millhouse, which is called a mill run and mill road in my family’s ancestral word-of-mouth.