论文部分内容阅读
寄信寄钱寄物叫做“邮”。寄的东西叫“邮件”,寄东西的费用叫“邮资”,送邮件的人叫“邮递员”……显然,在今人语言中,“邮”只意味着信件钱物的空间传送。然而,“邮”却与“政”有着不解之缘:办理邮寄业务的机构,正式的名称就是“邮政局”。与“邮政”之名相应,信件钱物空间传递的业务,向来也属政府包办,不容民间资本插足,故尽管邮资一涨再涨,也未见哪家竞争对手跳出来竞价叫板。解析“邮”字,不难发现,“邮”与“政”的关联,有着深厚的历史传统。“邮”本指古代传递文书,供应食宿、车马的驿站。应该说,古代的这种驿站同今天的邮局在基本职能上有相通之处:传递文件书信是它
Send mail send mail called “mail.” Sending things called “mail”, the cost of sending things called “postage”, sending mail called “postman” ... ... Obviously, in today’s language, “postal” means only the mail space for money. However, the “mail” has a “indissoluble bond” with the “government”: the organization that handles postal business, the official name is the “post office.” Corresponding to the name of “postal service”, the business of delivering space for letters and mail has always been arranged by the government and private capital can not be allowed to enter the country. Therefore, no competition has been bounced out of bidding despite the rise in postage. Analyze the “post” word, not difficult to find, “post” and “government” of the association, has a profound historical tradition. “Post” This refers to the ancient transfer of instruments, supply board and board, the horse’s inn. It should be said that this ancient post with today’s post office in the basic functions of the same place: pass the letter is it