大学英语英译汉训练中应强调的语际转换问题

来源 :国外外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenaabb1111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“英译汉”是近年来(1996年1月起正式采用)大学英语四、六级全国统考中出现的一种新题型,增加这一主观性题型的目的在于加强考查学生语言运用的综合能力,并希望测试方面的改革能促进教学改革,使课堂教学更侧重于语言能力的训练。与这一目的相 “English to Chinese translation” is a new type of question that appeared in the fourth and sixth national university entrance examination in recent years (formally adopted since January 1996). The purpose of adding this subjective question type is to strengthen the examination of students’ language use Comprehensive ability, and hope that the test reform can promote teaching reform, so that classroom teaching more focused on language skills training. With this purpose phase
其他文献
间氯偶氮安替比林是一种对钙灵敏的新显色剂。本文在文献基础上,进一步研究了钙与间氯偶氮安替比林的显色反应,确定可在两个不同灵敏度的波长下进行测定,配以合适的溶样方法
一、铍青铜的性质铍青铜的抗蚀性良好,时效硬化前的延展性好,易于冲压加工,时效硬化后的抗疲强度和导电性增加,特别是具有优异的弹性,广泛应用于制造高性能弹簧、微动开关、
网球T:从什么时候开始打球的?因为什么? L:看网球比较早,大概是桑普拉斯巅峰的时候,开始打球也就是来北京之后的事,大概2、3年时间。一直很喜欢去健身房锻炼身体, Tennis T:
AIM To examine the relationship between pancreatic hyperechogenicity and risk factors for metabolic syndrome.METHODS A general population-based survey of lifest
新的化学成分,细小的晶粒组织,合金元素更加均匀的分布,以及强度、韧性和耐蚀性能的最佳结合,这就是对变形铝粉末合金提出的新要求。为达到上述要求,美国铝业公司提出一种新
为适应汽轮机叶片内弧面的加工需要,我厂采用了液压可调夹具,这种夹具(图1)除刚性好、夹紧安全、可靠外,还具有装卸迅速、工作效率高等特点,其具体情况如下。 In order to
导言近年来席卷资本主义世界的经济危机,对于发展中国家的经济,已经造成破坏性特别严重的后果。这些国家包括尼日利亚在内,不得不同内部和外部的失衡问题进行斗争。就外部而
本文研究了氧、碳的含量及分布状态对室温形变铌中的位错密度、分布及组态的影响。采用电子束区熔高纯铌棒为原料制备几种不同氧含量及碳含量的样品,并通过室温应变时效处理
1,4-二锂四苯基-1,3-丁二烯与溴甲烷反应生成顺,顺-和顺,反-2,3,4,5-四苯基-2,4-己二烯。其分子结构和比例由MS、NMR及X射线单晶分析所确定。讨论了产物的生成途径。 1,4-di
吴敬琏,中国著名经济学家、八届全国政协委员。他见解独特,富预见性。近十几年来,他一直致力于社会主义市场经济的研究,为中国建立市场经济奔走呼号。吴敬琏在“两会”召开