论文部分内容阅读
长江中下游平原地区在几千年以前,还是一片巨大的湖泊,由于大量泥沙的淤积和洪水的冲刷作用,逐渐形成了平原和江槽,劳动人民为了发展生产,早在战国时代就开始在肥沃的滨湖地区进行恳殖,东晋时开始筑堤防水,汉唐以来随着江流变迁,堤线向外扩展,宋时在荆南大举围垦,至明清堤防已初具规模。随着自然的演变和生产的发展,劳动人民逐渐将各自分散的圩垸连接起来,构成了目前庞大复杂的堤防系统。江汉两岸干堤自江陵枣林岗至海口总长3,826公里,支堤垸堤总长约30,000公里,估计全部土方约35亿公方。堤身高度一般为
In the middle and lower reaches of the Yangtze River, thousands of years ago, it was still a huge lake. Due to the siltation of sediment and the scouring of floods, plains and rivers gradually formed. As the working people started to develop their production as early as the Warring States Period, Since the Han and Tang dynasties, the embankment has expanded to the outside since the Han and Tang dynasties and was reclaimed from Jingnan at the Song Dynasty to the Ming dynasty. With the evolution of nature and the development of production, the working people gradually connected their respective scattered embankments to form the huge and complicated embankment system. The total length of the embankment between Jianghan and Zhangjiagang stretches from Zhulinling to Haikou of Jiangling to a total length of 3,826 kilometers. The embankment embankment has a total length of 30,000 kilometers and an estimated total of 3.5 billion square kilometers of earth. Dike height is generally