论文部分内容阅读
让残疾人以平等的地位和均等的机会,参与社会生活和生产活动,共享社会物质文化成果残疾人是需要政府和社会各界格外关心的特殊困难群体,他们的生活状况、社会地位,是衡量社会是否和谐的重要标志。不久前国务院常务会议通过的《中国残疾人事业“十一五”发展纲要(2006年-2010年)》(以下简称《纲要》),明确了今后5年残疾人事业的指导思想和目标任
To enable disabled persons to participate in social activities and production activities on an equal footing and at equal opportunities and to share in the material and cultural achievements of the society Disabled people are special groups of people in need of special attention from the government and all sectors of society. Their living conditions and social status are measures of social Is an important symbol of harmony. Not long ago, at the executive meeting of the State Council, “The 11th Five-year Development Plan for the Disabled in China (2006-2010)” (hereinafter referred to as “the Outline”) clearly defined the guiding ideology and objectives for the cause of the disabled in the next five years