论文部分内容阅读
主席,各位代表: 我完全同意並衷心擁護周恩來總理的政府工作報告。舉世公認:中華人民共和國成立以來,我國各方面的工作都獲得了偉大成就。作爲一個高等學校的工作人員,我深切地體驗到新中國的高等教育,在中囯共產黨和中央人民政府的領導下,是以多么巨大的速度在前進。在國民黨反動統治時期,我國的高等學校不是也不可能針對全國人民的實際需要來進行教育工作。那時學校教育是同社會生活脫節的,並且是服務於反動的統治階級的。那時高等學校的教師,沒有學術研究的自由。那時高等學校的學生,在學校裏不能學到爲人民服務的知識,畢業後不能獲得爲人民服務的機會,籠罩着他們的是政治上的迫害,失業的威脅。那時的工農青年根本被剝
PRESIDENT, PRESIDENT: I fully agree and sincerely support Premier Zhou Enlai’s report on the work of the government. It is universally recognized that since the founding of the People’s Republic of China, great achievements have been made in all aspects of our work. As a member of a higher education institution, I deeply appreciate how far higher education in new China is going under the leadership of the Chinese Communist Party and the Central People’s Government. During the Kuomintang’s reactionary rule, colleges and universities in our country did not and could not carry out educational work in response to the actual needs of the people throughout the country. School education at that time was out of step with social life and served the reactionary ruling classes. At that time, teachers in higher education institutions did not have the freedom of academic research. At that time, students at colleges and universities can not learn the knowledge of serving the people in their schools. After graduation, they can not get the chance to serve the people and they are shrouded in political persecution and the threat of unemployment. At that time, young workers and peasants were severely beaten