【摘 要】
:
众所周知,在两种语言对译时,很难找到完全等同的一对词。在对外汉语教学实践中,我们发现,很多表面上“完全对等”的汉外词汇,在实际操作中,却使外国留学生感到疑惑,或是使他
【机 构】
:
中国人民大学对外汉语教学中心 讲师
论文部分内容阅读
众所周知,在两种语言对译时,很难找到完全等同的一对词。在对外汉语教学实践中,我们发现,很多表面上“完全对等”的汉外词汇,在实际操作中,却使外国留学生感到疑惑,或是使他们在运用汉语时出现母语的负迁移(negative transfer)现象。在这样的“对等”词汇中,汉语的“东”、“西”与英语的“east”、“west”即为一例。通常,人们多
It is well known that it is difficult to find exactly one pair of words in the translation of two languages. In the practice of teaching Chinese as a foreign language, we find that many foreign words that are “completely equivalent” in Chinese actually confuse foreign students or cause them to have a negative transfer of their native language when using Chinese transfer phenomenon. In such “equivalence” terms, “east” and “west” of Chinese and “east” and “west” of English are examples. Often, people are many
其他文献
第一章国际货物多式联运规则介绍自从70年代以来,“门到门”的服务方式在制成品的运输中占据了主导地位。发货人和收货人都很喜欢多式联运方便、简单、快捷、安全的特点,乐于
《邪恶力量》是继《X档案》之后一部专门针对超自然力量制作的剧集。陪我们走过7年时光的《邪恶力量》将在今年10月迎来它的第八季。如同和兄弟俩一起四处征战,我们和他们度
成立年份:1946年主教练:P·J·卡勒西姆(PJ.Cahesimo)体育馆:San JoseArena(18500人)P.J·卡勒西姆作为教练已在过去3年里都错过了季后赛,新人AdonalFoyle和MarcJackson及新签约的2.11
最近,参加了许多次关于地方戏的座谈会,话剧座谈会这还是第一次。“虎符”的演出有很大的成就,也引起一些争论,接触到一些带普遍性的问题。对它的成就与缺点应该作正确的估
成立年份:1971年主教练:迈克·杜里维(MikeDunleavg)体育馆:TheRoseGerden(21401人)波特兰开拓者队去年常规赛胜了49场,并进入了复赛,但在复赛首轮即被湖人队淘汰。开拓者队拥有强大的
骄傲如果你曾经赢得过金牌,尤其是奥运会的金牌,你一定会感到那种超乎寻常的喜悦和那种只有胜利者才有的优越感,耳边是激昂的国歌声,眼前是欢呼的人群,你的眼睛会不由自主的慢慢湿
今年的欧洲俱乐部冠军杯赛是历史上的第43届赛事,也是历年来参赛队伍囊多、竞争最激烈、比赛水平囊高的一次盛会,极有可能是将于不久后出炉的欧罗巴联容的预演n为了体现公平竞
1943年,我与达德利·尼科尔斯合作,为雷电华公司筹备拍摄《吾土吾民》。这部影片的故事发生在德国占领时期的法国,描写一位小学教员的内心痛苦。德国人的入侵使他感到十分恐
<正> 英语为母语的学生开始学习汉语普通话的时候,通常不知道怎么发某些拼音所代表的音位。他们看到某一个拼音字母的时候通常想起那个字的英文发音。如果汉语教师不立刻纠正他们的发音错误,错误会极快地巩固下来,以后就很难改正。有两个观念可以用来有效地帮助学生学习准确地发普通话的音。一是告诉学生同一个标音符号在甲语言和乙语言中所代表的实际语音不尽相同。汉语拼音字母和英语字
说起武汉市的黄陂区,人们不禁会想起这里居住着一群土家人。多年前,因工作原因我第一次到过这里——黄陂区蔡店乡的田家湾村。这里山
Speaking of Wuhan Huangpi District,