论文部分内容阅读
归化与异化翻译策略的成功选择是做好翻译的重要前提,如何合理的在这二者之间取舍,向来让诸多学者费神。通过对协调翻译理论的解读,探究和谐之于归化、异化翻译策略选择的科学性与合理性,倡导以和谐的理念调和看似悖立的翻译策略。
The successful choice of domestication and foreignization translation strategies is an important prerequisite for translation. How to make reasonable choices between the two has always led many scholars to bother. Through the interpretation of the theory of coordinated translation, it explores the scientific and rationality of the choice of the tactics of domestication and foreignization in harmony and advocates the reconciliation of seemingly contradictory translation strategies based on the concept of harmony.