【摘 要】
:
委婉语是一种以愉快、温和的表达方式替代不愉快或可能冒犯别人的表达方式。作为一个必不可少的和自然的语言,委婉语已广泛应用于许多领域。本文从不同角度分析英汉委婉语表
论文部分内容阅读
委婉语是一种以愉快、温和的表达方式替代不愉快或可能冒犯别人的表达方式。作为一个必不可少的和自然的语言,委婉语已广泛应用于许多领域。本文从不同角度分析英汉委婉语表达的异同,阐释了委婉语在日常交际中的重要意义。英汉委婉语的对比研究为跨文化交际学习奠定了基础。
Euphemism is a way to express unpleasantness or to offend others in a pleasant, gentle way. Euphemisms have been widely used in many fields as an indispensable and natural language. This article analyzes the similarities and differences between English and Chinese euphemisms from different perspectives and expounds the significance of euphemism in daily communication. The comparative study of English and Chinese euphemisms laid the foundation for intercultural communication study.
其他文献
网络化生存是人类社会跨入 2 1世纪初所面临的重大而又十分复杂的现实问题之一。从宏观上来讲 ,网络化生存就是以数字化信息网络为主要内容的一种崭新的生活方式或者生活态度
近年来,一个值得关注的问题是:国内的摄影网站如同雨后春笋般建立起来,并且被一批年轻的有识之士称为新闻摄影的一个“新的增长点”。这样的摄影网站,如“易拍”、“photoco
心理词汇与语言习得有着十分密切的关系。因此,随着二语习得研究的深入发展,二语心理词汇的研究越来越受到研究者的重视。本文通过介绍国内近十年来关于二语心理词汇的性质和
字幕翻译作为文学翻译的一种特殊形式,既有文学翻译的共性,也有其自己的特性。本文以热播美剧《吸血鬼日记》为依托,在分析影视字幕特点的基础上,探讨影视字幕的翻译策略,以
随着翻译从静态翻译向动态翻译转向,学者们越来越注重文化因素对翻译所起的作用,文化的差异对原语向译语的转换产生了很大的障碍,所以在翻译过程中,要充分考虑文化干扰的各种
本文作者选择章振邦主编的《新编英语语法教程》学生用书第五版中的第十六章有关虚拟式的例句作为测试语料,对当下流行的百度在线翻译软件的译文质量进行人工测评。本文研究的
英语和汉语同为世界上最丰富、最广泛的语言,其地位不容忽视。这两种语言在生活中都有包含动物词语的语境大量存在的情况。人们在使用语言的过程中,根据动物的特殊习性、外貌
非谓语动词是英语学习中的难点也是高考考查的重点,许多同学觉得这部分知识杂、多、难。为了对非谓语动词的理解和掌握,本文从非谓语动词的概念、用法和解题方法,三个方面来
在现代汉语中,“门”和“户”的意义区别很明显,已不再是区别贫富贵贱的标志,“户”并不常用来指称门。在先秦古汉语中,“门”和“户”同属于一个类义场,但是在规模,大小,贵贱高低等
目的:比较不同手术方式包括巩膜扣带术、玻璃体切割术、玻璃体切割联合白内障超声乳化摘除术治疗孔源性视网膜脱离的疗效,探讨孔源性视网膜脱离手术方式的合理选择。
方