论文部分内容阅读
鹰村,是由于这里的人擅长玩鹰而得名。听村里的老人说,早先这里是大清国军队驯化猎鹰的基地。那些训练有素的猎鹰,一到战场上,抓捉的就不是兔子和田鼠了,而是敌人的一双双眼睛。大清国没了,仗也不打了,驯鹰的手艺却一代代传下来。只是今天的传人已经所剩无几,亮子爸就是其中一个。亮子起小就是在猛禽堆里长大的,雕、鹰、隼、……他一打眼就分得清清楚楚。可亮子爸和徒弟们驯鹰的时候,从不让他近前。亮子13岁了,棚子里那些
Eagle Village, is due to people here are good at playing Eagle named. Listen to the elderly in the village, said earlier here is the base of the Qing national army domestication falcon. Those well-trained Falcons, one on the battlefield, capture not rabbits and voles, but the enemy’s eyes. The Qing dynasty was gone, the battle is not fought, and the techniques of taming eagles have been passed down from generation to generation. Only today’s successors have been running out, Ryoko Dad is one of them. The bright child grew up in a pile of birds of prey, carving, eagles, falcon, ... ... he hits an eye to be clearly divided. Can bright father and apprentice when the falconry, never let him in front. Bright 13-year-old, shed those