论文部分内容阅读
刻字于石,传于后世,是中国历代以来的传统。与甲骨、青铜器、简犊、帛书等一样,石头自古即成为记录文字的重要载体。中国现存最早的刻石文字,是殷代刻在石牛和其他石器之上、与占卜有关的几个零散的数字性铭文。至战国时代,则有河北省平山县中山王陵附近发现的、标明墓地位置的十九个文字的刻石。此外,还有石鼓文之所以被称作石鼓,是缘于石形如鼓——记载或歌咏征伐渔猎内容的文字。围绕其制作年代争议颇多,早至周成王、晚至西魏时代诸说并存,此后出现的则是秦始皇和秦二世的刻石。以上是现今我们所了解的秦及其以前的中国刻石。实际上,中国刻石的兴盛是汉代以后的事情,因此,
Lettering in the stone, passed on in later generations, is a tradition since ancient China. And Oracle, bronze, Jane calf, silk, etc., the stone has become an important carrier of recorded text since ancient times. The earliest surviving stone inscriptions in China are the scattered digital inscriptions that Yin inscribed on stone ox and other stone tools and related to divination. To the Warring States Period, there are Pingshan County, Hebei Province, Zhongshan near the royal tombs, indicating the cemetery location of nineteen words of stone. In addition, the reason why the stone drums are called stone drums is due to the shape of a stone - recorded or sung expedition hunting and fishing text. Around the controversial age of many, as early as the king of Zhou, late Western Wei Dynasty coexist, then there is the Qin Shi Huang and Qin II stone. The above is what we know about Qin and its former Chinese stone. In fact, the prosperity of Chinese stone is after the Han Dynasty, therefore,