论文部分内容阅读
80年前,中国共产党领导的工农红军长征,是人类历史上气壮山河的伟大壮举。习近平总书记在纪念红军长征胜利80周年大会上指出:“长征这一人类历史上的伟大壮举,留给我们最可宝贵的精神财富,就是中国共产党人和红军将士用生命和热血铸就的伟大长征精神。”正是伟大的长征精神,耀亮了共产党人的信仰殿堂。当年,有人曾问邓小平:“长征那么艰难凶险、前途未卜,你是怎样走过来的?”他坚定地说:“跟着走!”红军长征,始终坚信“只要跟党走,一定能胜利”。在几近山穷水尽时,一路枪林弹雨中,
80 years ago, the Long March of the Workers ’and Peasants’ Red Army led by the Chinese Communist Party was a great feat in the mighty and virtuous history of mankind. General Secretary Xi Jinping pointed out at the General Assembly commemorating the 80th anniversary of the victory of the Red Army during the Long March: “The great feat in the history of mankind of the Long March left us with the most precious spiritual wealth, namely, the great communists and soldiers of the Red Army who were cast with life and passion The spirit of the Long March. ”It is the great spirit of the Long March that shines on the communist temple of faith. In the past, some people once asked Deng Xiaoping: “The Long March is so difficult and dangerous. The future is uncertain. How did you come?” “He firmly said:” Follow the Long March of the Red Army and firmly believe that “as long as we follow the party, Will be able to win. ” Nearly exhausted in the mountains, all the way, bullets,