立足中职学生身心特点 打造职业道德教育平台

来源 :新作文(教育教学研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国经济社会快速发展,改革开放不断深入,市场经济逐步规范化,特别是信息和网络技术迅猛发展并得到广泛应用,人们的价值取向和道德观念正在发生着较大的变化。人们的思想观念呈现出价值取向多元化和价值选择务实化的特点。中职学生面对道德是非和传统道德与现实生活的某些冲突时,不能较好地做出正确的道德判断和道德选择,使中职学校的道德教育面临前所未有的挑战。因此,培养中职学生的职业道德,一定要立足他们的身心特点和成长规律,通过符合他们实际的途径和方法, With the rapid economic and social development in our country, the deepening of reform and opening up and the gradual standardization of the market economy, especially the rapid development of information and network technologies and their wide application, people’s values ​​and ethics are undergoing major changes. People’s ideas show the diversification of value orientation and the pragmatism of value choice. In the face of some conflicts between moral right and wrong and traditional morality and real life, vocational students can not make correct moral judgments and moral choices well and make the moral education in secondary vocational schools face unprecedented challenges. Therefore, to cultivate vocational students’ professional ethics, we must base ourselves on their physical and psychological characteristics and growth patterns, and by conforming to their actual ways and methods,
其他文献
美国6个州今年1月1日起实施一项新法律,有酒后驾车前科的车主必须在汽车仪表盘上安装一个点火器锁,每次点火前都须向这个锁吹气检测体内酒精浓度,经检验体内酒精含量不超标才
本文从四个方面阐述了陈家沟煤矿的成本以及管理办法,为煤矿的管理提供了宝贵的实践经验,提高了企业的效益.
本文主要是针对矿用铲运车自动变速技术进行研究。首先,阐述了自动变速技术对铲运车的重要性,然后从可靠性和准确性两个角度,对铲运车自动变速的关键技术进行分析,最后则对铲
实行内部市场化运作就是把矿作为一个收购市场,把各单位确定为若干个生产市场、劳务市场、加工市场,矿按照确定的收购价格对其产品、劳务实行收购,最终实现市场与市场的对接,
本文结合大学英语教学的实际情况,对大学英语教学改革提出了自己的看法,指出了英语教学课程设置应该系统化、教学方法多样化、教学手段现代化思想。 Based on the actual si
准确把握高考英语阅读材料中单词、短语的含义是理解文章意思的重要环节,也是解题的前提。因此,历年高考英语将“根据上下文推断生词的词义”列为考查考生阅读理解能力的一个
本文对建立健全煤炭企业员工福利体系进行了较为全面的探讨。 This article made a more comprehensive discussion on establishing and perfecting the employee welfare
基于普采工艺支架布置的理论研究和现场实践,提出了以安全的端面距控制为中心,以确保安全运行为基础,进行错梁直线式、齐梁直线式,正倒悬臂支护的科学选型计算.结果表明:高档
在室内展示的场馆中,对于色彩的运用以及具体表现是整个场馆设计不可或缺的因素,其主要体现在可以改变或者创造出较新的整个室内展馆的格局.本文则将具体探究室内展示场馆色
摘 要: 本文对比分析了《初雪》中部分and句及其译文,旨在说明原文中and的妙用是英语重形合的体现,而曹明伦先生译文未译出其形却已达其意。  关键词: “and”句 《初雪》 形合 意合    1.前言  《初雪》是加拿大著名女作家吉利安·道格拉斯的一篇优美散文。作家根据自己在Cascade Mountains隐居的亲身经历,描绘了山区第一场雪带给人的惊喜,带给大地,尤其是带给草地、山川、森林的