【摘 要】
:
英语谚语是一个民俗的结晶,是文学宝库中不可或缺的部分。它句式灵活,拥有丰富的词汇和多样的修辞手法。它值得每个英语学者去研究。本文包括英语谚语的修辞手法和翻译两个部
论文部分内容阅读
英语谚语是一个民俗的结晶,是文学宝库中不可或缺的部分。它句式灵活,拥有丰富的词汇和多样的修辞手法。它值得每个英语学者去研究。本文包括英语谚语的修辞手法和翻译两个部分。介绍了明喻、暗喻、借喻、拟人、拟物、重复、对比、夸张、双关、典故、对偶、矛盾修辞法、交错排列法和押韵十四种修辞方法。同时也阐述了英语谚语与汉语谚语的异同及英语谚语翻译的方法和误区。
其他文献
<正> 特别声明:本期光盘因增大了一倍的容量,所以我们光盘制作小组感到了空前的压力,因以下软件皆为共享软件,所以个别难免在使用上有些问题,请各位能体谅,并多加调试。如果
英国是最早开设汉语教学的欧洲国家,2000年《中英教育合作框架协议》的签订,及在GCSE和A-Level考试中增设中文测试的举措,促使英国的汉语教学尤其是基础阶段的汉语教学快速发
本文用XPS研究了1J79光亮热处理后表面发灰的成因。分析结果表明,氧在高温下和材料中的 钛发生作用,引起杂质元素钛在表面的偏析,是造成材料表面光亮处理后发灰的主要原因,并
近些年来,云计算作为一种新的计算模型,一种新的网络计算平台的核心技术,收到越来越多的关注,并且逐渐应用于各个领域。云计算的出现,同样对电子商务的深度发展带来了机遇,它
尖锐湿疣(CA)是由人类乳头瘤空泡病毒(HPV)的6、10、11、16、和18亚型引起,以性传播为主要传染方式的性传播疾病。其发病率仅次于淋病,占性传播疾病的第二位。近年来对HPV感染的发病机理、诊断及治疗
居民点整理是缓解城乡交错带耕地压力、优化土地资源配置、理顺用地关系的主要途径之一,而居民点整理潜力评价是居民点整理的一项基础性研究工作.该文以山西省太原市晋源区为
随着世界经济的发展和城市化进程的不断加速,汽车给人们的生活和生成活动带来了极大的便利,成为了必不可少的交通工具。智能车辆具有减少交通事故、提高交通运输能力的重要意
目的:探讨无创呼吸机对重症肺炎合并呼吸衰竭患者的辅助治疗效果。方法:选取2015年5月-2018年1月笔者所在医院64例重症肺炎合并呼吸衰竭患者,按照随机抽签法将所有患者分为两
食品安全信息透明有助于公众对食品安全做出正确判断,影响着公众的社会信任和食品安全问题的发生概率。文章通过系统梳理国内外关于食品生产、销售、物流和监管四个环节食品
全长991.3米和990.6米长的两联现浇梁,似两只舒展的翅膀,镶嵌在高高的悬灌梁上,整座大桥像一只展翅翱翔、腾空跃起的鲲鹏,用一双有力的翅膀托起川流不息、通往四面八方的车辆