论文部分内容阅读
一、引言翻译是一门高深的学问,涉及的内容也非常的广泛。它对学生的英语水平影响至深,却常常得不到应有的重视。尤其在中学阶段,绝大多数教师将英语学习的重点放在听说读写上,很少有人会在意学生的翻译水平。本文旨在对中职学生的翻译能力的培养进行研究,并探讨小组合作学习这一教学方法应用于翻译教学的可行性。二、中职学生翻译教学现状毋庸置疑英语在我国教育教学中扮演者重要的角色。当今英语教学的实际情况,是几乎所有的老师和学生都将注意
First, the introduction of translation is a profound knowledge, involving a wide range of content. It has a profound impact on students’ English proficiency, but often fails to receive due attention. Especially in the middle school stage, the vast majority of teachers focus on reading and writing English learning, few people will care about the translation level of students. The purpose of this paper is to study the cultivation of secondary vocational students’translation ability and to explore the feasibility of applying this method to translation teaching. Second, the status quo of secondary vocational students to translate teaching There is no doubt that English plays an important role in our education. The reality of today’s English teaching is that almost all teachers and students will pay attention