论文部分内容阅读
读柳学健国画,如同品茶,须细细品味,才能解出其中滋味;先是从平淡入手,删繁就简,而后渐入佳境,其作品韵味清新,隽永绵长。 学健国画以花鸟为主,这使得他在传统与现代之间进行着艰难地选择。历代花鸟画均因时代精神及艺术个性相异,气质风神或高洁冷逸,或君子风范,或超凡脱俗,或孤傲自恃……,然古人之花鸟画终难脱出写愁寄恨的藩篱,相比之下,学健的花鸟画虽明显承继传统花鸟画技法与笔墨精神,却在独自的选择中透出别一番意趣与诗情。 一个画家,特别是青年画家,在艺术之旅中尤应注重精神的修炼,如此才能加深对笔墨的本体认识、笔墨的观念领会、笔墨的诗情意绪、笔墨的形式结构、笔墨的表情方式等综合能力的培养;柳学健习画初始,便定下很高的起点,他不仅苦炼技巧,悉心研习笔墨,解读其中文化意蕴,还十分注重物我精神的交融,赋予花鸟画以灵魂,追寻花鸟画中笔墨、形式构成中的生命节律!以使他的花鸟创作有别于古人,翻出新意。
Reading Liu Xuejian’s traditional Chinese painting, like tea, must be delicately tasted in order to solve its taste. The first is to start with plainness, and then cut into simpler forms. Then, the works are getting fresh and lively. Xue Jian’s paintings are mainly made of flowers and birds, which makes him have a difficult choice between tradition and modernity. All previous flower and bird paintings are different because of the spirit of the times and artistic individuality, temperament Fengshen or noble Jieyao, or gentleman style, or vulgarity, or arrogant self-reliance ... ... However, In contrast, Xue Jian’s flower and bird paintings clearly inherit the traditional techniques of flowers, birds and flowers and the spirit of the brush and ink, revealing their own unique preferences and poetic sentiments. An artist, especially a young painter, should pay special attention to spiritual cultivation during the journey of art so as to deepen his understanding of the ontology of ink and wash, the concept and understanding of ink and wash, the poetic and sentimental meaning of ink and calligraphy, the form and structure of ink and brush, the expression of ink and brush, etc. He not only worked hard, studied the ink and brush carefully, explained the cultural connotations in it, but also attached great importance to the blending of the spirit of things and me, giving the flower and bird painting the soul and the pursuit of flowers and birds Painting in the ink, the form of life rhythm in order to make his flower and bird creation is different from the ancients, turned out new ideas.