论文部分内容阅读
“要始终把群众的利益放在第一位,在各项工作、各个环节都能细心研究群众的利益,关心群众疾苦,体察群众情绪”。胡锦涛同志这一重要论断,蕴涵着历史唯物主义的真理,体现着中国共产党人的优良传统,反映着立党为公、执政为民的本质要求,是我们党在新的历史条件下实现好、维护好和发展好广大人民群众根本利益的重要指针。 相信谁、依靠谁、为了谁,是否站在最广大人民的立场上,是区分唯物史观和唯心史观的分水岭,也是判断马克思主义政党的试金石 马克思主义认为,人们为之奋斗的一切,都与他们的利益有关。历史
“We must always give top priority to the interests of the masses, carefully study the interests of the masses, care for the suffering of the masses and examine the emotions of the masses in all fields of work and in every link.” This important thesis of Comrade Hu Jintao implies the truth of historical materialism, embodies the fine tradition of the Chinese Communists and reflects the essential requirement of establishing the party for the public and governing for the people. It is our Party’s fulfillment under the new historical conditions, Maintain and develop the fundamental interests of the broad masses of people an important indicator. Believing in who, who to whom, in the position of the broadest majority of the people is the watershed between the historical materialism and the idealistic history, and the litmus test of Marxist political parties. Marxism holds that all people are fighting for it Related to their interests. history