论文部分内容阅读
9月27日,汉城奥运会男子跳台跳水结束.人们热烈祝贺14岁的中国小将熊倪,首次参加世界最高水平的大赛就获得银牌.他在决赛中,发挥出众,不论动作难度、质量,实际上都已超过了“空中英雄”美国的洛加尼斯.只是因为名气不如对手大,该得的金牌被点石成金的裁判用手指在电脑上一按就变成了银牌.赛场美国跳水名将米切尔热情拥抱着熊倪说:“今天的比赛,你是真正的冠军”.熊倪却落落大方,站在亚军领奖台上,不断挥手向热情的观众致意.他想,既然自己的技艺已博得了观众的欢呼,那么超过洛加尼斯,登上世界冠军宝座只是时间问题了.正如他对记者所说:“我要争取做个
On Sept. 27, the men’s diving at the Seoul Olympic Games ended in a diving ceremony, and the 14-year-old Chinese teenager Xiong Ni warmly congratulated on winning the silver medal for the first time in the world’s highest level of competition and played an outstanding role in the finals, regardless of the difficulty and quality of the action Have surpassed the ”Heroes of the Air“ Los Angeles, the United States just because the fame is not as big as the opponent, the gold medal was the point of the referee with a finger into the computer on a click to become a silver medal. Mitchell enthusiastically hugged Xiong Ni and said: ”Today’s game, you are the real champion.“ Bear Ni is a decent, standing runner-up podium, waving to the enthusiastic audience .He thought, since His skills have won the audience cheers, then surpassing Los Angeles, the world championship throne only a matter of time.As he told reporters: ”I want to fight to be a