论文部分内容阅读
最高人民法院发布《最高人民法院关于审理民间借贷案件适用法律若干问题的规定》,《规定》明确,借贷双方约定的利率未超过年利率24%,出借人有权请求借款人按照约定的利率支付利息;但如果借贷双方约定的利率超过年利率36%,则超过年利率36%部分的利息应当被认定无效。最高人民法院6日举行新闻发布会,通报《最高人民法院关于审理民间借贷案件适用法律若干问题的规定》的有关情况。杜万华就关于民间借贷的利率与利息表示。利率的规制
The Supreme People’s Court promulgated the Provisions of the Supreme People’s Court on Several Issues Concerning the Application of Law in the Trial of Private Lending Cases. The Provisions stipulate that the interest rate stipulated by both lenders and borrowers shall not exceed 24% of the annual interest rate and the lender shall have the right to request the borrower to pay the interest at the agreed rate Interest; However, if the interest rate agreed upon by both lenders and borrowers exceeds 36% of the annual interest rate, the interest in excess of 36% of the annual interest rate shall be invalidated. The Supreme People’s Court held a press conference on the 6th to inform the Supreme People’s Court of the Provisions on Some Issues Concerning the Application of Law in the Trial of Non-Government Lending Cases. Du Wanhua said on the interest rates and interest rates on private lending. Regulation of interest rates