论文部分内容阅读
备受关注的美联储会议终于落下帷幕,美联储主席伯南克在之后的新闻发布会中明确表示,如果经济能够如预测中那样改善,美联储可能会从2013年晚些时候开始逐渐减少每月850亿美元的资产采购规模,并在2014年年中完全结束量化宽松措施。受老伯讲话影响,开盘后的国际金价以跳崖式下挫回应,跌幅达到6.16%,报每盎司1289 4美元,不仅跌破4月16日创下的1321.5美元低点,也创下自2010年9月份以来新低。而从机构的持仓数据来看,黄金未来的走势也不容乐观。全球最大的黄金ETFSPDR Gold Trust黄金持仓量四年来首次跌破1000吨。
The closely watched Fed meeting finally came to an end, Federal Reserve Chairman Ben Bernanke made it clear in a press conference later that if the economy can improve as predicted, the Fed may start to gradually reduce its 85 billion U.S. dollars per month from late 2013 US dollar asset purchases and fully end QE measures by mid-2014. Affected by the speech of the old man, after the opening bell, the international gold price dropped in response to a cliff-like drop, reaching 6.16% at $ 1,289,400 per ounce, not only below the low of $ 1,321.5 hit on April 16 but also hit since September 2010 Since the new low. From the agency’s position data, the future trend of gold is not optimistic. Gold holdings in the world’s largest gold ETFSPDR Gold Trust fell below 1,000 tonnes for the first time in four years.