论文部分内容阅读
马坚教授是著名的宗教学家和语言学家,他的学术兴趣甚为广泛。他翻译出版的书,种类很多。大概说来,他的学术成就包括三个方面:第一,是关于伊斯兰经典的翻译;第二,是关于近代外国论著的翻译;第三,是关于历史文献的考订。关于伊斯兰经典的翻译,主要是对于《古兰经》的翻译。马坚翻译《古兰经》,最初是由上海中国回教学会发起的,伍特公、沙善余、哈德成参与其事。他们在翻译过程中,参考了一些著名
Professor Ma Jian is a famous religious scientist and linguist, his academic interest is very extensive. He translates and publishes a lot of books. Probably, his academic achievements include three aspects: first, translations of Islamic classics; second, translations of modern foreign treatises; and third, the examination of historical documents. Translation about the Islamic classics is mainly about the translation of the Qur’an. Ma Jian translates the Qur’an, first initiated by the Shanghai Muslim Society of China, and is led by Lord Wood, Shakespeare, and Hades. They have made some reference to some of the famous translations