论文部分内容阅读
1974年,我高中毕业后,和40多名知识青年相伴,插队来到了远在千里之外的锡林郭勒盟萨如拉图亚草原。萨如拉图亚草原是个好地方。这里有山丘、有河流、有草场,还有淳厚的民风人情,可就是太偏僻、太贫穷了。我们所在的队离旗里有好几百里路,骑一匹好马也要整整跑一天。由于地处边远、交通不便、信息闭塞,牧民们的生产生活方式还非常落后,日子过得也十分艰难。他们粗放地经营着牲畜。当时,这里还没有砖房,就是土房也不多见。牧民们住在蒙古包里,没有电灯,城里人常用的东西几乎一样也看不到。睡觉的时候就
In 1974, after I graduated from high school, accompanied by more than 40 young people of knowledge, I crossed the queue and came to the Sarajetian steppe in the Xilinguole League, thousands of miles away. Sara Rattus grasslands is a good place. There are hills, rivers, grasslands, and generous folk customs, but it is too remote and too poor. Our team there are hundreds of miles away from the flag, riding a good horse should have a full day running. Due to its remoteness, inaccessibility and information blockage, pastoralists’ production and life style are still very backward and their life is also very difficult. They ran livestock extensively. At that time, there is no brick house, is also a rare earth room. Herdsmen live in yurts and have no lights, and the things commonly used by urbanites can hardly be seen. When you sleep