论文部分内容阅读
老家的人都说村后那座山,像只头仰东方展翅欲飞的凤凰。依我看,倒很像我家那只天天“喔——喔——喔——”啼鸣的芦花公鸡。一间间黑灰色的瓦房,像鸡屙出的几堆屎,稀稀疏疏散落在山坡上。村庄本来有一个很好听的名字,但当地人都不愿喊,却称它“独家村”。说它独,是因为方圆几座山,它独一无二,村里人都姓李,全是一棵树上的种子,都是同宗同族。横枕的山脉似门槛,把村庄拦在山旮旯儿里,一切都很闭塞。每天与外面接触最多的就数我们翻山过箐到山外边去读书的娃娃,一天来回四趟,像牛马一样奔跑,在路上行走的时间和在
Hometown people say that the village after the mountain, just like the wings of the Eastern wings to fly the Phoenix. In my opinion, it looks like my every day, “Oh - oh - oh - ” crow aloe rooster. Between a dark gray tile-roofed house, like a few heaps out of chicken feces, sparsely scattered scattered on the hillside. The village had a good name, but locals did not want to shout, but called it “exclusive village.” Say it alone, because a radius of several mountains, it is unique, the village people surnamed Li, all the seeds of a tree, all with the same clan. Pillow of the mountains as the threshold, the village stopped in the mountains 旮 旯 children, everything is very closed. The most contact with the outside every day the number we over the mountain to go outside to learn to read the doll mountain, four times a day back and forth, like a horse running like running on the road time and at