论文部分内容阅读
秦法规定,官吏可以获得不同等级的俸禄与稟食,配有仆、养等供其差遣者。官吏出差时,有车、马、船等交通工具及随从、食宿待遇。秦在传舍、邮与亭外,还在市旁设置候馆,为官吏及都大夫提供住宿。秦官吏享有固定的年假、婚假、病假与丧假。年假为四十天,休假方式应与官署和家庭的距离有关。婚假十天,包含在假期总时间内,随事灵活处理。病假不能超过三个月,否则将被免官。丧假根据与逝者关系的亲疏有不同规定。司法中的减刑处罚多以爵位为依据,但秩六百石的官吏可享有“有罪先请”与“征捕先告闻”优待。虽然秦官吏享有多种优待,但总体而言不及有爵者所享有的权利广泛,反映了当时官爵过渡、爵重于官的社会环境。
Qin law stipulates that officials can get different levels of salary and food, with servants, raising for its sent. Officials on business trips, vehicles, horses, ships and other means of transport and entourage, accommodation. Qin Chuan Chuan, mail and kiosks, but also set up waiting room next to the city for officials and doctors to provide accommodation. Qin officials enjoy a fixed annual leave, marriage leave, sick leave and bereavement. The annual leave is forty days and the leave method should be related to the distance between the government department and the family. Ten days of wedding leave, included in the total holiday time, with flexible handling. Sick leave can not exceed three months, or will be free officer. Bereavement has different provisions based on the relationship between the deceased and the deceased. Sentences in the judiciary to reduce the punishment more than the title as the basis, but the rank of six hundred stone officials may enjoy “guilty first please ” and “capture the first notice ” preferential treatment. Although Qin officials enjoy many kinds of preferential treatment, in general they have less rights than those enjoyed by the jazz, which reflects the social environment in which the official transition was at that time and the title was important to the government.