论文部分内容阅读
对日益严重的资源短缺和生态、环境遭受破坏现状,可持续发展已成为全球性和世纪性难题。日前由上海海外联谊会和上海市欧美同学会主办的“2000上海大都市生态、环境与可持续发展国际研讨会”强有力地呼吁:中国是一个发展中国家,决不能走“先污染、后治理”的老路,决不能以牺牲环境为代价去换取一时的发展。 人类与自然应和谐共存、协调发展 全国人大副委员长、经济学家成思危,上海市市长、中国工程院院士徐匡迪,以及美国、加拿大、意大利、澳大利亚、法国、荷兰、日本等200多名中外科学家就城市和区域规划、自然资源的优化作用、倡导绿色产业与
To the increasingly serious shortage of resources and the current ecological and environmental damage, sustainable development has become a global and century-old problem. Recently, the “2000 Shanghai International Symposium on Ecological, Environmental and Sustainable Development of Metropolis” sponsored by Shanghai Overseas Friendship Association and Shanghai European and American Students Association strongly called for China to be a developing country and must not take “first pollution and then Governance ”of the old road, must not sacrifice the expense of the environment in exchange for temporary development. Human beings and nature should coexist in harmony and coordinate development Cheng Weijian, vice chairman of NPC and economist, Xu Kuangdi, mayor of Shanghai Municipality and academician of Chinese Academy of Engineering, and more than 200 such as the United States, Canada, Italy, Australia, France, the Netherlands and Japan Chinese and foreign scientists on urban and regional planning, the optimization of natural resources, promote green industries and