表现为腹膜炎并膈下游离气体的肝脓肿1例

来源 :临床急诊杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuw_ei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
患者女,34岁。因腹痛、发热4 d,加重2 h 急诊入院。患者于入院前4 d 无明显诱因出现上腹部疼痛不适、寒热,自行在社区门诊静滴抗炎药物治疗(具体不详)。入院前2 h 突然出现全腹剧痛。门诊胸腹联透提示:心肺未见异常。X 线征象,双侧膈下可见新月形游离气体影。以“上消化道穿孔”收入院。入院查体:T 38.6℃,P 98次/min,BP 100/60 mmHg,神志清,皮肤黏膜无黄染。心肺(-)。腹平坦,腹肌紧张,全腹压痛、反跳痛阳性,尤以上腹部剑突下为著。肝浊音界消失,移动性浊音 Female patient, 34 years old. Due to abdominal pain, fever 4 d, increased 2 h emergency admission. Patients in the first 4 days before admission there is no obvious incentive for upper abdominal pain discomfort, cold and heat, their own community clinics intravenous anti-inflammatory drug treatment (specifically unknown). 2 h before admission suddenly appeared full abdomen pain. Outpatient chest and abdomen Tip: no abnormal heart and lungs. X-ray signs, both sides of the diaphragm visible crescent free gas shadow. To “upper gastrointestinal perforation ” income court. Admission examination: T 38.6 ℃, P 98 times / min, BP 100/60 mmHg, clear mind, no yellow skin and mucous membranes. Cardiopulmonary (-). Abdomen flat, abdominal muscle tension, full abdominal tenderness, rebound pain positive, especially in the upper abdomen xiphoid. Liver dullness disappeared, mobility dullness
其他文献
英文电影剧本的翻译既是介绍异域文化的一种简洁直观的手段,又是传播本国本民族文化的一个重要途径.此类翻译应遵循什么样的标准?笔者认为应该着重从语言、文化的差异及观众
产业特色:重视政策扶持,培育壮大龙头企业rn2004年初,兰溪市被国家科技部认定为“国家火炬计划兰溪天然药物产业基地”,成为浙江省唯一的天然药物产业基地,形成了药材种植、
期刊
当前在校大学生多为“90后”,他们思维活跃,具有很高的创新热情,其中很多学生还有申请专利的梦想,但他们在专利申请过程往往会遇到一些障碍,致使在校大学生实际参与发明创造和专利
产业特色:利用科技进步等手段在区域经济中rn贡献了较大份额rn调整和优化了产业结构,提升了产业档次作用.建设国家火炬计划萧山高性能机电基础件特色产业基地,可以解决高性能
科学发展观是新疆市县经济实现跨越式发展的行动指南;实行区域经济开发分类指导是新疆市县经济实现跨越式发展的必然选择;提高城市化水平是新疆市县经济实现跨越式发展的根本
产业特色:全国最大的中成药生产基地,rn技术、政策优势明显rn泰州市是一个以工业经济为主的城市,医药产业占全省的三分之一.2004年医药产业实现现价产值约105.3亿元,利税26亿
目前新起的癌症诊断技术——自体荧光,是一种无创的筛选肿瘤的方法,具有快速、灵敏、无毒副作用、简便等优点,可检测出传统方法难于发现的早期肿瘤.本文就自体荧光技术原理、
近20多年来,随着方言研究全面展开,方言词汇的比较研究取得了一系列成果.这些成果主要体现在以下三方面:(1)通过方言词汇比较提取方言特征词;(2)通过方言词汇比较探讨方言之
目的分析心血管内科给药护理不良事件发生率及相关因素。方法选择2014年3月-2016年2月在医院接受临床干预的心血管内科患者100例。以2015年3月之前的患者划分为常规组50例,之