论文部分内容阅读
敬畏历史、敬畏百姓、敬畏人生,就能够厘清混乱的现实,让所有人找回丢失的敬畏。读王沐的信,心中有万般感慨。因为他信中所言种种,即现实中人们的不知敬畏和所造成的恶果,已是一个不争的事实。在中国浦东、井冈山和延安干部学院举行的2008年秋季开学典礼上,中央组织部部长李源潮在讲话中说,当干部要有敬畏之心,一要敬畏历史,使自己的工作能经得起实践和历史的检验;二要敬畏百姓,让自己做的事情对得起养育我们的人民;三要敬畏人生,将来回首往事的时候不会感到后悔。
With awe of history, fear of the people, and fear of life, we will be able to clarify the reality of chaos and allow all to find the lost awe. Reading Mu’s letter, the heart has all kinds of feelings. Because it is an indisputable fact that what is said in Thaksin, that is, the unknowing people in the real world and the consequences they have caused. At the 2008 autumn opening ceremony held in Pudong, Jinggangshan and Yanan Cadre Institutes in China, Li Yuanchao, director of the Central Organization Department, said in his speech that when cadres should be reverend, they should reverence history and make their work stand true to practice And the test of history; 2 to fear the people, to make things worthy of their own to raise up our people; 3 to fear the human life, in the future when looking back on the past will not regret it.