论文部分内容阅读
母亲是扬州人,小时候她带着我回过几次家乡。每当火车从长江大桥上轰隆隆驶过时,母亲总是对我说:“瞧,这就是江南了,你嗅嗅这风都是湿润润的。”从那时起我便朦胧地把长江当成中国的南北分界线了。这个错误直到学地理时才得以纠正。老师在地图上画了一条黑杠杠,指着说:“这是秦岭,它才是我国南北分界线。” 想亲眼看看这道分界线的念头,几十载后才实现了。今年四月初我乘火车翻越秦岭进入四川时,才真正的走近它。不知为什么,心里生出一种急切的企盼。
Yangzhou mother is a child, she brought me back a few times my hometown. Whenever the train thundered away from the Yangtze River Bridge, my mother always said to me: “Look, this is Jiangnan, and you sniff it and the wind is moist.” Since then, I have mistakenly taken the Yangtze as China’s north-south dividing line. This error was not corrected until geography. The teacher drew a black bar on the map, pointing and said: “This is the Qinling Mountains, which is the dividing line between our country and the north.” I wanted to see the thought of this dividing line with my own eyes and achieved after decades. In early April this year, when I crossed the Qinling Mountains by train into Sichuan, I actually approached it. I do not know why, gave birth to a kind of urgent hope.