李清照《声声慢》译本对比赏析

来源 :知识文库 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woshigezuiren
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《声声慢》这首满含凄苦情的词堪称千古绝唱,在翻译界亦是难译之至,但因其无与伦比的挑战性,吸引了众多译者不懈的尝试。目前已有20余种译文,本文选取宇文所安、许渊冲、林语堂三个具有代表性的译文进行对比研究,进而分析三位译者在语言表达上面的不同之处。一、引言《声声慢》是宋代著名词人李清照晚年的名作,词作通过对秋景的描绘,以深沉凝重、哀婉凄苦的笔调抒发了自己孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪。历来为人们所称道。这首词最 “Slow voice” is a word full of bitter feelings called the eternal epic, is also difficult to translate in the translation sector, but because of its unparalleled challenges, attracting many translators untiring attempts. At present, there are more than 20 kinds of translations. This paper chooses three representative translations of Yuwensuo’an, Xuyuanchong and Lin Yutang for comparative study, and then analyzes the differences of the three translators in language expression. I. INTRODUCTION “Slow sound” is a famous poem of the late Song Dynasty famous writer Li Qingzhao’s later years, the words for the description of the autumn landscape, with deep solemn, mournful mournful style of expression of his solitude lonely, sad and sad mood. Has always been praised by people. This is the first word
其他文献
本文选择sDAI伴意识障碍(disorder of consciousness,DOC)患者为研究对象,获取其早期(伤后1周内)RS-fMRI数据,结合ICA分析方法,探讨DAI患者脑默认网络特点及异常区域,为sDAI
随着全球经济的发展以及教育体制的改革,中职英语在中职教育中的地位越来越突出,但是中职英语教学中受到学生生源的影响,学生对英语的学习兴趣不高,教学课堂缺乏真实的英语环
我国现行的测尘方法,是以滤膜测尘法为主。目前常用的测尘仪器,有武安型C1型、武安72型、鞍劳D—4型等,都是以电机作为采样动力。此外,在井下也有利用引射器(喷射器)采样的
  目的:对不同手术方式持续性植物状态患者的围手术期营养情况进行观察评估,采用CRS-R评分比较围手术期营养状况对手术效果的影响.方法:选择2011年7月至2012年12月行手术治疗
会议
<正> 《列子·汤问篇》记载:“伯牙善鼓琴,钟子期善听,伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:‘善哉,巍巍兮若泰山,志在流水,钟子期曰:‘善哉,洋洋兮若江河’。伯牙所念,钟子期必汤之
以项目为重要载体,以立项建设的方式进行教学改革建设是高校深入开展教学改革的有效平台.以浙江开放大学2014—2020年教学改革项目为研究对象,采用文献计量法和内容分析法进
调查的日期、地区、对象和方法见前文——观察之一。比较膳食改善点三七队,对照点四队,和人群对照点一分场膳食的营养素和热量摄取量状况,参照如下标准范围进行评价。营养素
市场上有各种各样的宝宝食品,核桃粉与豆奶粉就是其中很有市场感染力的两种。这些粉都是什么东西?真的像厂告说的那样,对宝宝的发育“很有好处”吗? There are a variety of
本文目的在于研究某些食品及化学品,在正常钙代谢情况下,对胃肠道吸收铅的影响。实验用~(210)Pb同位素标记的醋酸铅,按0.2、2和20毫克/公斤体重剂量给小鼠口服,4小时后杀死