论文部分内容阅读
翻译历史悠久,涉及人类精神生活、社会发展与文化交流的方方面面,并在其中产生着深远的影响。跨文化交流离不开翻译,我们的时代更对翻译有着越来越广泛而深刻的需求。有翻译就必然也必须有翻译批评,作为翻译活动健康开展的重要监督和保障、作为翻译理论的积极建构力量,翻译批评日益凸显出重要的理论价值和现实意义。深化翻译批评研究、推动翻译批评实践不仅是翻译学科建设的内在需要,也是规范和引导翻译活动进而促使翻译
Translation has a long history and involves all aspects of human spiritual life, social development and cultural exchanges, and has a profound impact in the process. Cross-cultural exchanges can not be separated from translation. Our times have more and more extensive and profound needs for translation. There must and must be translation criticism in translation as an important supervision and guarantee for the healthy translation activities. As an active constructive force of translation theory, translation criticism has increasingly highlighted the important theoretical and practical significance. Deepen the research of translation criticism and promote the practice of translation criticism not only as an inherent requirement of discipline construction but also regulate and guide translation activities and thus promote translation