港口企业的合资经营

来源 :中国港口 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huanghuang051
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
所谓合资是中外合资经营的简称。中外合资经营企业是指外国公司、企业和其他经济组织或个人,与我国的公司、企业或其他经济组织,按照中国的法律,经我国政府批准,在我国境内设立,以合资方式组成的有限责任公司。由双方共同投资、共同经营、共担风险、共负盈亏。一般说来,外方提供资金或技术、主要设备、材料等,中方提供可利用的房屋、设备、设施、土地、自然资源、劳动力等。人们常说的合资亦包含有与港澳台企业、经济组织及个人的合资。在目前成立的有限责任公司的名称中,有的将责任二字省略了。某某有限公司,一般是指有限责任公司。 在我国改革开放伊始,兴办中外合资企业就开始形成热潮,现在基本上是实现了“普及”。港口企业虽不如其他企业发展得快速,但也已不是什么新鲜事。拿南京港来说,早在1987年12月就与美国英塞纳码头公司合资成立了全国港口首家中外合资企业——南京国际集装箱装卸有限公司;1993年6月与美国纽士威国际有限公司合资成立了南京港威房地产开发有限公司;1994年5月与香港国际科技服务公司合资成立了南京依斯特文具有限公司;最近,他们又与香港惠扬发展公司合资成立了南京惠宁码头有限公司、与台湾斯美集团石尊有限公司合资成立了南京光正实业开发有限公司,还有些项目正在积极洽? The so-called joint venture is short for Sino-foreign joint venture. Chinese-foreign equity joint ventures refer to the limited liability of foreign companies, enterprises and other economic organizations or individuals with Chinese companies, enterprises or other economic organizations that are established in China under the laws of the PRC with the approval of the government of our country and formed by way of joint ventures the company. Both parties jointly invest and manage together to share the risks and make a total profit and loss. Generally, foreign parties provide funds or technologies, major equipment and materials, and the Chinese side provides available houses, equipment, facilities, land, natural resources and labor. It is often said that joint ventures also include joint ventures with enterprises, economic organizations and individuals in Hong Kong, Maucao and Taiwan. In the name of the currently established limited liability company, some omitted the word “responsibility”. A certain limited company, generally refers to a limited liability company. At the beginning of China’s reform and opening up, the establishment of Sino-foreign joint ventures began to form an upsurge. Now it is basically “universalization.” Although port enterprises are not as fast as other companies, they are nothing new. Take Nanjing Port, as early as December 1987 with the United States on the British Senna Wharf joint venture company set up the country’s first joint-venture Sino-foreign joint ventures in Nanjing International Container Handling Co., Ltd. in 1993 June and the United States New Zealand Granville International Limited Nanjing Real Estate Development Co., Ltd. was set up as a joint venture; Nanjing Eaststar Stationery Co., Ltd. was set up as a joint venture with Hong Kong International Technology Service Co., Ltd. in May 1994; and recently, they also jointly established Nanjing Weining Terminal Co., Ltd. Company, and Taiwan Si US group Stone Co., Ltd. set up a joint venture Nanjing Guangzheng Industrial Development Co., Ltd., and some projects are actively negotiating?
其他文献
What South Africa hosting the BRICS Summit means for the region SOUTH Africa will host the annual BRICS summit at the end of March in the coastal city of Durban
The oxidation of Si0.5Ge0.5 alloy has been investigated at the tempera-tures of 800℃ and 900℃. Rutherford backscattering spectroscopy has been employed to det
从第一波的金融海啸,到实体经济的危机,再到第二波的违约陷阱和更加广泛的企业倒闭潮,美国经济在危机和衰退中,仍不断下沉    美国大城市将看不到当地报纸了    2009年,或许将是美国报业自上世纪大萧条以来,最为悲情的一年。  在西雅图、旧金山、费城等美国大城市,散发着油墨香的本土报纸将永远成为记忆。  3月16日,美国《西雅图邮报》图片编辑约翰迪克森与工作人员克丽丝贝林格在做完最后一期报纸后拥抱
昆政发[2009]11号各县(市)、区人民政府,市政府各委、办、局,三个开发(度假)区管委会,呈贡新区管委会,昆明空港经济区管委会:为认真贯彻落实《云南省人民政府关于进一步支持
质量是会计的生命,是会计工作赖以存在的基础。我们会计工作取得很大成绩,但发展不平衡,某些单位尚存在会计质量不高的现象,使会计职能作用得不到充分发挥。为适应深化改革
目前我区正在积极推行“研学后教”课堂改革,不少老师尝试小组合作学习模式,但出现一些学习无效现象。通过实践探索,笔者发现学生师徒结对学习模式是有效的解决途径,本文主要
后旅游时代来临过去的30年,不仅承载了中国大国复兴的光荣与梦想,而且铭刻了一个旅游大国崛起的“辛”路历程。30年来,中国旅游的每一次关键性的转型甚至转折,都发生在8和9之
巴西桉树人工林集约经营概况巴西自然资源巴西联邦共和国位于南美洲东部,是一个多林国家,有森林面积4.259亿hm2,森林覆被率52%,森林蓄积量584.45亿m3,约占世界森林面积的21.2%。森林资源仅次于俄罗斯,居世界
应用南松大小蠹Dendroctonusfrontalis、西松大小蠹D.brevicomis,山松大小蠹D.pondrosae,云杉八齿小蠹Ipstypographas和I.sp的信息物,对华山松的小蠹和光臀八齿小蠹I.nitidus进行了三年的引诱试验。结果表明;云杉八齿小蠹信息素用于光臀八齿小蠹成虫诱集是
在群落生物生产力研究基础上,对天然三大硬阔林进行了热值测定,经分析计算,总结出天然三大硬阔林的能量特征:(1)植物热值随植物种类、器官、分布层次而发生变化;(2)群落中能量现存量为1871.419×