论文部分内容阅读
在日本京都同志社大学旁的一个巷子里,有一家名为“王将饺子”的餐厅,餐厅看上去很不起眼,但是餐厅门口的“告示”却吸引了好多人驻足围观,“如果没有钱,你也可以免费吃饭,直到吃饱肚子,但你需要在吃饱后洗30分钟的碗(以上规定适用于18岁以上的学生)”。餐厅周围有几所大学,这家餐厅一直以来颇受学生们的欢迎。餐厅的经营者名叫井上定博,为学生们提供免费的食物是井上定博的主意。井上定博在20岁的时候已经结婚生子,作为家中的顶梁柱,井上定博需要负担一家人的生计,可是微薄的收入常常令井上定博捉襟见肘,
In an alley next to the Doshisha University in Japan, there is a restaurant called “Wang Dumpling”, which looks very humble but the “sign” at the entrance of the restaurant has attracted a lot of people to stop watching. If you have no money, you can eat for free until you have enough stomach, but you need to wash the bowl for 30 minutes after you have eaten (The above rules apply to students over the age of 18). There are several universities around the restaurant, which has long been popular with students. The restaurant’s business operator called Inoue Dingbo, to provide free food for students is Inoue Dingbo idea. Inoue bound to Bo at the age of 20 have been married and have children, as the pillar of the family, Inoue will need to bear the family’s livelihood, but the meager income often makes Inoue bound to be stretched,