论文部分内容阅读
1990年5月,年届花甲的胡永田办理了离休手续,离开了他痴恋30余年的税收工作。胡永田原籍浚县新镇乡胡岸村,1957年军转以后,他脱下军装换上税服,来到了滑县王庄税务所。35个春秋,他始终战斗在税收战线的前沿阵地。如今,他光荣离休,似乎该轻松一下了。“老牛自知夕阳晚,不待扬鞭自奋蹄”。闲不住的老胡先后协助主庄乡企业办和土地办工作多年。1996年2月,老胡听到乡政府为确定敬老院院长而发愁的消息后,就主动找到乡领导要求挑起敬老院的担子。当时,许多人劝他:“老胡,你当兵保过国,收税聚过财,先后40余年,如今不愁吃不愁穿,还操那个闲
In May 1990, Hu Yongtian, the elder of the Hailiao, went through the formalities of retiring and left his work of taxation for more than 30 years. Hu Yongtian original county Xunzhen Rural Township Hu shore village, military revolution in 1957, he took off his uniform and put on the tax service, came to Huaxian Wang Zhuang tax office. During the Spring and Autumn of 35, he always fought the front line of the tax front. Now, his glorious retirement seems to be relaxing. “The cow knows the evening of the setting sun, do not wait for the whip from the self-fended.” Unlivable old Hu has assisted the main Zhuang township enterprises do and work for many years. In February 1996, after hearing the news that the township government was having trouble in determining the dean of the elderly home, he took the initiative to find the burden of asking the township leadership to stir up the home. At that time, many people advised him: "Lao Hu, you are a soldier to defend the country, collect tax over wealth, has 40 years, now worry about eating worry, but also that leisure