论法汉互译中的词汇不对等现象及对策

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:QQ329431503
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于中法两国社会历史和民族文化的极大差异,其语言无论是在内容上还是在形式上,都不同程度地渗透着两民族独特的文化色彩,体现了本民族独特的思维模式。语言是文化的载体,因此汉法两种语言既博大精深又大相庭径。具体到词汇上,其词汇语义也表现为极大的不对等性,这无疑给汉法翻译带来困难,造成了交际障碍。语义学是语言学的一个分支,本文将对法汉的词汇及短语的语义进行对比,对这一不对等性进行比较细致的分析,目的在于使我们对法语有一个总体的理解,以便我们能更准确地理解原语信息,灵活地进行翻译,顺利地实现语际间的转换。以便能有效地进行跨文化的言语交际,不断促进和加强中法之间的文化交流与融合。 Due to the great differences between China and France in the social history and national culture, the language permeates the unique cultural features of both peoples in varying degrees, both in content and in form, and reflects the unique mode of thinking of this nation. Language is the carrier of culture, so the two languages ​​of Han and French are profound and different. Specific to the vocabulary, the vocabulary semantics also showed great non-equivalence, which undoubtedly brought difficulties to Chinese-French translation and caused communication difficulties. Semantics is a branch of linguistics. This article compares the semantics of French-Chinese lexicons and phrases to a more detailed analysis of this non-equivalence with the purpose of giving us an overall understanding of French so that we can More accurate understanding of primitive information, flexible translation, the smooth realization of interlingual conversion. So as to effectively carry out intercultural verbal communication and continuously promote and strengthen cultural exchange and integration between China and France.
其他文献
目的:观察卡托普利联用倍他乐克治疗扩张型心肌病(DCM)的疗效、安全性并探讨其作用。方法:60例DCM患者随机分为治疗组(30例)和对照组(30例),对照组给予强心、利尿和血管扩张
开场白亲爱的朋友们:新春快乐!邢傲伟带着大家的祝福,如约而至了!闲话少说,看看大家都问了他些什么吧!—蔡培颖 Opening dear friends: Happy New Year! Xing Aowei with every
为了推动会计改革进程,深化农业会计改革,本刊刊登财政部在全国会计工作会议上提出的《会计改革纲要(草案讨论稿)》,供读者讨论和研究。欢迎提出意见、建议。深化会计改革是
随着农村经济和文化的不断发展,绝大部分乡镇都有两个以上的放映单位,并有不少设备完善、条件较好的集镇影剧院,它对丰富农村文化生活,加强社会主义两个文明建设起着积极作
与他聊天,是一件很快乐的事情,谈话会在笑声中度过。这是个北方小伙儿,有着坦诚的眼神、坦诚的语气。他不是那种很会逗笑的人,说话时总是沉吟片刻,然后将心中的话条理清晰地
当前,盗窃电能和破坏电力设施违法犯罪现象时有发生,是影响电网安全稳定运行,扰乱供用电秩序,危害社会稳定的一大隐患。为严厉打击不法分子涉电违法犯罪行为,九江供电公司一
这个题目不是写给我的,准确地说它是写给像曲波、张帅这样的中国足球新新人类们的。它源于罗大佑的一首歌《未来的主人翁》,在那首歌中,罗大佑唱道——曾经一度人们告诉你说
说到NBA总裁大卫·斯特恩的政绩,有一点是明显的:自从他1985年上任以来,没有NBA球队搬过家。但现在灰熊队却要搬家了,而且是从斯特恩这里领到了“尚方宝剑”,可以想象,出此下
2004年中,随着世界经济全球化步伐的加快和中国对外开放度的增强,不仅大量的外资企业进入中国市场,中国一批大型企业也在实施“走出去”战略,纷纷走向海外经济竞争的中心舞
“径流林业”技术为黄土高原植树造林开创新途径北京林业大学王斌瑞教授等人钻研成功的“径流林业”技术,攻克了在黄土高原植树造林这一世界性难关,在不增加天然降水和人工灌溉