论文部分内容阅读
在拍摄影片《梅花巾》的过程中,许多热心的观众经常问我:“你过去不是在部队上吗?怎么会有那样细致的感情去歌颂苏州的两大姐妹艺术?”这不免要从过去那段艰难的岁月谈起。六九年秋,我带着许多莫须有的罪名,被迫离开了部队,到东北的一个县木材厂当了工人。第二年秋,我在劳动中掌骨被木头砸折,妻子病危,孩子尚幼,生活极其困难,几乎失去了生活的希望。这时,县委领导决定让我送妻子到苏州去治病。我妻子的故乡——苏州,象慈母一样接待了远地归来的苦难儿女。医院里几位德高望重的老中医,不顾极
During the filming of “Plum Blossom Towel,” many enthusiastic audiences often asked me: “Have you been in the army? How can such a delicate feeling sing the two sisters in Suzhou?” That difficult time to talk about. In the autumn of 1999, I took a number of unwarranted charges and was forced to leave the army and became a worker at a county timber mill in the northeast. The autumn of the second year, my metacarpal bone was smashed in my work, my wife was in jeopardy, my child was still young, my life was extremely difficult, and I almost lost my hope of life. At this time, the county leadership decided to let me send his wife to Suzhou for treatment. Suzhou, the hometown of my wife, received like a mother the suffering children who have returned far away. Several respected senior Chinese medicine hospital, regardless of the pole