论文部分内容阅读
不久前,李昌达主动辞去四川省副省长职务,回到西南财经大学执教,履行教授和博士生导师的职责。这本应看作是一种正常的职业转换,却引起社会广泛关注。这是因为,副省长属于高官,而大学教授虽然也称高级知识分子,但知识分子本质上是民,再“高”也在“官”下。在我们这个“官本位”社会,对人的政治、经济待遇,名次、座次安排乃至悼词长短、见报与否,都是按官级衡量的。人往高处走,在相当程度上,就是人往“官”阶走。因而见得多的,是民向往成官,小官向往成大官;一旦进入官的行列,除了被迫“削职为民”以外,少有自动“化官为民”的。在这样情况下,
Not long ago, Li Changda resigned from his position as vice governor of Sichuan Province and returned to teach at Southwestern University of Finance and Economics, fulfilling his duties as a professor and doctoral supervisor. This should be regarded as a normal career shift, but it has aroused widespread public concern. This is because the deputy governor belongs to the senior government, and although the university professor is also called the senior intellectual, the intellectual is essentially a citizen, and then “Gao” is also under the “official”. In our “official status ” society, people’s political and economic treatment, ranking, seating arrangements and even the length of eulogy, reporting or not, are measured at the official level. People go to a height, to a certain extent, is that people go to “official” order to go. Therefore, much is seen as the longing for the people and the small ones as long as they aspire to be the great officials. Once they enter the ranks of the government, they have few “automatic officers and civil servants” other than forcing them to “cut their jobs for the people.” Under such circumstances,