论文部分内容阅读
为适应我国对外学术、技术交流、合作日益发展的需要,广西师范大学、广西化学化工学会组织国内知名专家、学者编撰了《实用汉英化学化工词汇》,于1988年10月由广西科技出版社出版。本词汇是根据《英汉化学化工词汇》、《韦氏新化学辞典》、《汉英科技词典》、《英汉技术词典》、《当代汉英词典》、《中英日化学用语辞典》、《精简化学辞典》、《国际汉英机械大辞典》等二十多种文献和资料编写而成。
In order to meet the needs of our country’s growing academic and technological exchanges and cooperation, Guangxi Normal University and Guangxi Institute of Chemical and Chemical Engineering organize well-known experts and scholars to compile Practical Chinese-English Chemistry Chemical Vocabulary, which was published in October 1988 by Guangxi Science and Technology Press publishing. This glossary is based on the English Chemical Chemical Vocabulary, Webster’s New Chemical Dictionary, Chinese-English Dictionary of Science and Technology, English-Chinese Dictionary of Technology, Dictionary of Contemporary Chinese and English, Dictionary of Chemical Terms in Chinese, English and Japanese, Chemical Dictionary “,” International Dictionary of Chinese and English machinery, "more than 20 kinds of literature and information from the preparation.