哥本哈根大学Cay Dollerup先生访问中国译协等单位

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nightcatwu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
丹麦哥本哈根大学翻译及词典学研究中心主任、Perspectives:Studies in Translatology期刊主编Cay,Dollerup先生于1994年4月26日至5月14日先后访问了中国翻译工作者协会、北京大学、北京第二外国语学院、天津师范大学和南开大学等单位。与中国译协会长叶水夫、秘书长黄友义等领导同志进行了座谈。应客人要求,叶会长详细地介绍了中国译协的情况,Dollerup先生也介绍了丹麦翻译界情况,双方对翻译学术问题交换了意见,并对合作出版的可能性进行了探讨。Dollerup先生在访问上述大学期间,还为这些学校的外语系研究生和 Director, Translations and Dictionology Research Center, University of Copenhagen, Denmark Perspectives: Editor in Chief, Studies in Translatology Cay, Dollerup visited the Chinese Association of Translators, Peking University, and Beijing Second Foreign Languages ​​from April 26 to May 14, 1994 College, Tianjin Normal University and Nankai University and other units. Held talks with leaders of China Association of Translators Ye Shui-fu, Secretary-General Huang Youyi and other leading comrades. At the request of the guests, President Ye introduced the situation of the Chinese Association of Translators in detail. Mr. Dollerup also introduced the situation of Danish translators. Both exchanged views on translation academic issues and discussed the possibility of co-publishing. During his visit to the university, Dollerup also worked as a foreign language graduate student at these schools
其他文献
第一部分选择题一、单项选择题(本大题共20个小题,每小题1分,共20分)在每小题列出的四个选项中只有一个选项是符合题目要求的,请将正确选项前的字母填在题干中的括号内。1.运
10月,正是丰收的季节,首都戏剧界和广大观众在舞台上,又饱尝了一次戏曲艺术丰收的喜悦——山西省晋剧青年演出团演出了《小宴》《杀官》《教子》《打金枝》《见皇姑》《拿高
心理学家认为,“兴趣是个人意识倾向的一种表现,也是行动的有利动机”。在课堂教学中,我们可以运用歌曲、韵律诗、游戏、情境教学等手段激发学习兴趣,提高教学效果,使学生在
在公计类课程学习中,比较方法是用得较为广泛的学习方法。有比较,才有鉴别,通过比较才能加深对所学知识的理解和记忆。笔者通过对不同会计核算方法、会计学术观点和不同时期、不
“失”与“丢”的语义语用分析张凤格(中国人民大学对外汉语教学中心)“失”与“丢”都含有丢掉、失去之义,是一对常用的同义词。如“失了面子”,可说“丢了面子”;“连失两球”,可说“连丢两球”。但语言的事实说明,它们是很少能换用的,特别是作为构词成分组成词...
看完电影《红衣少女》,听到一些观众议论,有一位教师说:“这部片子是对教师的丑化。”难怪该片在南京为部分敦帅试映时遭到冷遇,愤愤然要求不予公映。看来《红衣少女》的社
节约商品采购成本 采购中每一元钱的节省都会转化为一元钱的利润,获利是你在购买时、生产时就已确定了的,而不是在你出售商品时确定;库存是企业的坟墓。这些经典的结论被“沃
血管紧张素Ⅱ(angiotensin Ⅱ,Ang Ⅱ)失调能引发动脉粥样硬化和高血压。评估血管平滑肌细胞(vascular smooth musclecell,VSMC)中转录组对Ang Ⅱ的反应对于了解Ang Ⅱ对基因
“写意”系中国戏曲固有的“戏剧观”,但是,到了现代以至当代,只是比较地道地保留于一些古老剧种的部分传统剧目之中。就整个戏曲领域来说,现状已经是千差万别,程度上、质地
当今世界,社会生活信息化和经济活动全球化使得英语日益成为我国对外开放和国际交流的重要工具。小学英语课既是时代的要求,也是基础教育改革与发展的需要。鉴于小学英语教育