论文部分内容阅读
中国禁止那些导致公共秩序混乱、威害公共安全的教派活动。中国宪法保护其公民的宗教信仰自由。世界上规模最大、数量最多的庙宇屹立于中国各地,它们毫无例外地服务于各种宗教信仰。伊斯兰教在公元7世纪传入中国。中国各地以刻有阿拉伯文的安拉和穆罕默德的牌子来识别清真餐馆。其实,除了不吃猪肉外,穆斯林在饮食上与其他人没什么区别。同时,按照《可兰经》的教义,清真餐馆也向其他人自由提供食品。
China prohibits sectarian activities that lead to chaos in public order and public safety. The Chinese Constitution protects the freedom of religious belief of its citizens. The largest and largest temples in the world stand in various parts of China, and they serve religious faith without exception. Islam came to China in the 7th century. Halal restaurants are identified in various parts of China by the Arabic scriptures of Allah and Muhammad. In fact, except for not eating pork, Muslims are no different from others in their diet. In the meantime, according to the teachings of the Koran, Muslim restaurants provide free food to others as well.