并非转辗编抄而成

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:birdinfly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《中国明代新闻传播史》参考了古今中外大量有关的研究资料,从中发掘出许多过去不为人所注意的新材料,并对这些材料进行了辨析、疏证、剔删、整理和分类,为撰写这部史书打下了坚实的史料基础。在研究的方法上,作者对明代的告示、檄文、政治性歌谣及社会舆论,言官制度、印刷手段等与新闻传播有关的方面都依据史料进行了详细的考察,从而拓宽了这一研究的视野,尽管从中可以看到台湾朱传誉先生《宋代新闻史》一书对作者的影响,但在大陆的新闻史研究中,这样的写法尚属首次,不能不说是对传统的新闻史研究方法的一个突破。
  从学术建树上看,作者根据自己的考证辨析,提出一些见解不同的新说,如对朱传誉先生关于塘兵由来之说的置疑,对明代朝报与邸报区别的划分,对邸报具有较高政治透明度的肯定等,都脱出了前人的案臼,有自己独到的见解,自成一家之言。在前人未及涉足的一些领域,如对明代告示的分类和影响的评价,对明代邸报在新闻业务上特点的阐述,对明代社会舆论与皇帝、与言官制度的关系及对私揭、匿名揭的分析等方面,作者都能够抉幽发微,提出一些颇有见地的新看法。作者在中国新闻传播历史演变的大背景下,从宏观角度,溯古思今,比较和探讨了中国古代报纸为什么迟迟不能现代化及18世纪以来为什么原本相对发达的中国新闻传播业却逐渐落后于西方等为新闻学界强烈关注的重大问题,其中不乏真知灼见。上述这些成就,都使全书增加了理论份量和学术价值,不仅对于新闻史学研究,而且对于整个中国文化史研究都有很好的借鉴作用,给读者留下了深刻的印象。同时也受到了新闻学界和史学界一些著名专家学者的好评。
  当然,作为大陆第一本新闻断代史,严格说来,也仍有一些不足之处,除了对明代新闻传播业上承宋元、下开清季的巨大作用,作者未能加以深刻阐明之外,在某些学术观点上和考据上,似还有未必准确,值得商榷的地方。如对明代邸报抄传量与发行量的推断,对明代新闻业务的论述和评价方面都是如此。不过,这并不妨碍它作为新闻传播史研究的重大成果,也不妨碍它成为一本新闻史学力作。掩卷深思,我想,在这类内容丰富,给人以启示的著作面前,那些仅靠辗转编抄人云亦云而成的“史书”,是不是应该红了脸,快快逃开,入地三尺才好呢?
  
  (《中国明代新闻传播史》,尹韵公著,重庆出版社一九九○年八月版,5.90元)
其他文献
杨铁夫的《吴梦窗词校笺》为理解吴文英的词,提供了一个细致而绵密的线索。  人谓词家有吴文英,犹诗家之有李商隐。但玉生的诗,似乎人人喜欢;而梦窗词,却不。对前者,尽管难作达诂,但即使“跟着感觉走”,其意象的组织,也能使人在朦胧中引起一种人生的感慨,即获得一种兴发感动的力量(如“锦瑟”);后者则不然。比如词旨并不晦涩的《高阳台·落梅》,欣赏此篇者也说:“字字凄恻,只是一篇吊梅花文”,(陈廷焯:《云韶集
1  路旁的点心店持续散发出诱人的香味,凯蒂拉了拉身上粉色包包的带子——这是她10岁生日时爸爸送她的礼物,Hello Kitty新款单肩包。只有春游或上街时凯蒂才会带上它。现在,包里装着好几张钞票,虽然面值并不大,但对凯蒂来说已经够忐忑了,她要帮妈妈买一块手表。  妈妈腕上的金色手表是凯蒂见过的最漂亮的手表了,镶钻闪亮的表盘,细小精致的表带,搭配得恰到好处。  然而,也许耐看的东西不耐用。就在昨天
天气一凉,人就不爱动弹,到饭点就吃得特别多,因为吃饭有热量啊。再加上过年回家,吃好喝好,躺着的时间比站着多。到今年开春,我重了20斤。  等我看天气渐渐暖起来,重新投入到篮球场的时候,我才发现自己完了。原来满场飞奔、里突外投的我彻底变了个人——内线靠体重还能玩玩,外线则根本跟不上,进攻基本就剩勾手和中投了。这不是那些五六十岁的老大爷的打法么?最最可恨的是6月的一天,球场上有一哥们叫我“肥仔”,我在
《论老年》是西塞罗的名篇。其中的隽言已成为西方的成语典故。如“普通老人则觉得老年是如此可厌,甚至说自己背负着比埃特纳山还沉重的负担。”  按照莎士比亚的说法,人生是场七幕剧,在渐入老龄的第六幕中,角色已是个瘦削的、穿便鞋的傻老头了;而在最后的终场戏中,“是再来的幼稚、全然的健忘,没牙齿、没眼力、没口味、没一切。”(详见《皆大欢喜》)古时的中国人似乎对衰老更为敏感。潘安仁三十二岁作《秋兴赋》,已有“
“玩世写实主义”    一些青年美术家和艺术批评家在描述近两年的艺术动向时指出:“玩世写实主义”与“政治POP”是当前美术界的两个艺术显流,它们各自代表着当代中国视觉艺术的不同价值取向。  艺术批评家胡村在《艺术潮流》一九九二创刊号上撰文认为,“中国现代艺术展”(一九八九)可作为八十年代中国大陆新潮艺术的阶段性总结,其后出现的是具有反叛八十年代倾向的新艺术现象。其中“玩世写实主义”是文革后第三代艺
2016年,中伊建立了全面战略伙伴关系,双方在各领域的交流合作不断深入,伊朗民众能接触到的中国影视作品也越来越多了。  2015年初,我第一次来到伊朗,常常被热情的伊朗人搭讪。得知我是中国人后,人们往往会连环提问:“你认识成龙吗?见过李小龙吗?你会不会中国功夫呀?”紧接着,他们还会激动地告诉我,自己非常喜欢看成龙和李小龙出演的电影,对中国功夫也充满了好奇。我猜想,那时候的伊朗观众对中国影视剧的印象
发生在乌克兰东部的战乱已持续了几个月,新当选的乌克兰总统波罗申科近日宣布了“单方面停火”,使战事的激烈程度稍有缓和。但历史上同出一源的乌克兰人之间兵戎相见,无论如何都令人痛惜。  当然,残酷的战火中,偶尔也会迸发出一缕人道主义之光,“热尼亚事件”就是个中一斑。  热尼亚是一个仅8个月大的男婴,出生在乌克兰东部小城斯拉维扬斯克,不久前他被诊断为患有脊髓性肌萎缩,一直在医院接受治疗。由于这里是战略要冲
清朝乾隆年间,郑板桥到潍县赴任。当时潍县灾荒连年,百姓民不聊生。奸商还以低价收购郑板桥为老百姓作的字画,再以高价卖出牟利。郑板桥决心好好惩治一下。  一天,县里来了一位“京城画师”,想收购郑板桥的真迹。当地首富大喜,立即取出所藏字画。画师看后,说:“这些东西不值钱,我要的是郑板桥新创的六分半体。”说罢,他让侍从拿出一幅字:“这和他以前的字不一样。如果有这种字,我愿意以每幅三千两银子收购,但3天内要
闲话高阳和他的书    海内喜读高阳书者,不知凡几。这些年,大陆与港台文学渐通款曲。先是金庸的“新武侠”不胫而走,至今风头不弱,令诸多老少爷们儿走火入迷(一些书生朋友也成了铁杆“金迷”)。约七、八年前,高阳的历史小说亦悄然偕南风而至。虽然此间所见版本仅为高氏著述总目的一小部分,风神所在,反响大约也不能算小。偶闻一句话,道是:“有井水处有金庸,有村镇处有高阳”,语近夸张,亦非无稽之谈。  半年前,消
《三松堂自序》和《韧的追求》,是两位现代学人冯友兰、侯外庐的自传体文化回忆录。它们相隔不到一年,都由三联书店出版了单行本。前一书不久前又出了增订本。这两本著作一出现,就以其真实而典型的形态,向我们展示了老一辈学者在东西方文化结合的领域奋力开拓的辉煌累致和壮丽神彩,给中国学者以深刻的启迪。有趣的是,它们在内容上既各有千秋,又相互补充。因此,我们把《自序》和《追求》作为一个有机的整体来领会。这里先从《