论文部分内容阅读
对电影片名进行翻译,不仅要熟练地掌握语言的习惯与特点,要遵循正确的翻译原则和标准,更要具备丰厚的民族文化和外来文化底蕴。尤其是对外国影片的中文译名更需要体现博大精深的国学功底和民族文化的审美追求。日本江户时代古文学派大师荻生徂徕提出的“译文荃蹄”思想,对于如何提升电影译名的文化底蕴有重要的借鉴意