汉语兼语句在维吾尔语中的翻译

来源 :金田 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cl0916789
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新疆是各个少数民族聚居的地区,各民族间的沟通和交流,是新疆各民族人民团结友爱的基础,文字作为不同语言,不同民族,不同文化之间沟通交流的重要工具,翻译的准确尤为重要。因此,兼语句的正确翻译意义重大。兼语句是现代汉语特有的句型之一,然而在维吾尔语中不存在兼语式。本文着重介绍汉语兼语句在维译时的方法,为这种特殊句式的翻译提供合适的方法和科学的依据。翻译汉语兼语句时首先要弄清前后两个谓语动词之间的意义联系,同时也要弄清全句主语和兼语之间的意义联系。 Xinjiang is a region where all ethnic minorities live in compact communities. The communication and exchange among various ethnic groups are the foundation for the unity and fraternity of all ethnic groups in Xinjiang. As an important tool for communication between different languages, different nationalities and different cultures, Xinjiang is particularly important for translation . Therefore, the correct translation of concurrent sentences is of great significance. Concurrent sentences are one of the peculiar patterns in modern Chinese, however, there are no conjunctions in Uighur language. This article focuses on the introduction of Chinese and sentence in the translation of the method for the translation of this special sentence to provide a suitable method and scientific basis. When translating Chinese-speaking sentences, we must first understand the meaning relations between the two predicate verbs, meanwhile, we must also make clear the meaning connection between the whole sentence subject and the concurrent language.
其他文献
一、简述国内很多大型水电站装有蝴蝶阀(下称蝶阀)。蝶阀一般的作用是: 1、在正常运行条件下或是检查、检修水轮机部件时截断流入水轮机的水流。此时蝶阀的操作实际是在导水
汽车能源是多样化的。在国内,汽油汽车和柴油汽车已是众所周知的,而天然气汽车的发展在国际上已具有一定的势力。在国际标准化领域IANGV(国际天然气汽车协会)是一个有三十三
西北勘测设汁院和新安江水电厂分别于1982年12月和1983年11月在新安江水电厂进行了变压器水喷雾灭火喷头和防火水幕喷头的水力特性试验以及变压器灭火的大型模拟试验。模拟
前言混凝土防渗墙是处理坝基渗漏的一项先进技术,尤其对于复盖层较深,透水性较强的砂砾石地基,采用混凝土防渗墙来防止坝基渗漏,确保坝体稳定,是较为可靠的。我国自一九五八
红石水电站系位于吉林省桦甸县第二松花江上白山与丰满之间的一个梯级电站。红石坝址距白山水电站38公里,距丰满水电站约156公里。水库正常高水位290米,相应水库库容1.49亿
人无礼则不立,事无礼则不成,国无礼则不宁。礼仪是一个国家文化的体现,礼仪是体现个人素质的形式,礼仪更是促进社会和谐的重要因素。中国作为拥有五千年历史的礼仪之邦,对礼
本文就“在V着”这一格式的意义进行了探讨。有一类动词是由于带“着”而能与“在”共现,又有一类动词是由于带“在”才能与“着”共现。由此可推断两者之间应该有其共性,也
胃肠道间质瘤 (gastrointestinalstromaltumors,GIST)不同于典型的平滑肌和神经源性肿瘤 ,它是一种独立的疾病 ,但可向平滑肌或神经分化 ,其组织学发生颇有争议 ,迄今还缺乏统一的良恶性诊断标准。以往认为 ,间
泥沙颗粒分析比重计分析法,为含沙量较大的水文站作泥沙颗粒分析工作采用的主要分析方法之一。比重计分析法,在操作上,祇需三人,熟练者两人就可掌握。这一方法由过去的数日
自长办1956年在《嘉陵江流域洪水调查报告》提出“洪化洪水”后,经过多次复查和专题研究,基本上认为群众传说指认的洪水位过高(高于有确切洪痕的历史洪水位数十米).“81.7”