论文部分内容阅读
国务院7月16日以国发(1981)112号文通知各地,对新扩大的自留地、饲料地照征农业税,征收的具体办法,由各省、市、自治区人民政府根据当地情况确定。通知指出,据财政部报告,今年三月三十日,中共中央、国务院转发国家农委《关于积极发展农村各种经营的报告》的通知下达后,许多地方来电来函询问:不搞包产到户的地方,按上述通知适当扩大的自留地、饲料地是
On the 16th of July, the State Council informed all localities with the document No. Guo Fa (1981) No. 112 on July 16 that the specific measures of imposing the agricultural tax on the newly expanded reserved land and feedstuff should be determined by the people’s governments of all provinces, municipalities and autonomous regions according to the local conditions. The circular pointed out that according to the Ministry of Finance’s report, on March 30 this year, after the circular of the CPC Central Committee and the State Council forwarded the “Notice on Actively Developing Various Management in Rural Areas” issued by the State Commission of Agriculture, many localities asked for a letter asking: , According to the above notification of the appropriate expansion of private plots, the feed is