论文部分内容阅读
1995年9月,我作为中国与加拿大西国政府交流学者赴加拿大多伦多大学进行了为期一年的访问研究。紧张愉快的学习工作之余,我充分领略了这个美丽的枫叶国度的风土人情。参观枫林听说加拿大是个枫叶国度,果然名不虚传。不信,你去看看她国旗中央的那片鲜红的枫叶。枫树是加拿大的国树,在南方几乎处处可见到高大挺拔的枫树。我于9月中旬到达多伦多,而10、11月正是观赏枫叶的季节。市中心的女王公园里,几株参天枫树的叶子尚未红透,地上的落叶倒是红的。草坪上可爱的小松鼠蹦蹦跳跳,从不远处的安大略湖上飞来的红嘴湖鸥与灰鸽子正悠闲地踱着。当然要真正欣赏枫叶之美,必须去郊外的山林中,在蓝天白云的映衬下,层林尽染,秋叶如醉。踏着遍地的红叶,沐浴在深秋的阳光里,觉得自己的身心已经和大自然融为一体了。
In September 1995, I conducted a one-year study on the exchange of scholars between China and Canada’s Western Government to the University of Toronto in Canada. Tensions and pleasant study while away, I fully appreciate this beautiful maple leaf country customs. Visit Fenglin I heard that Canada is a maple leaf country, it really deserved reputation. Do not believe it, you go to see the bright red maple leaf in the center of her flag. Maple is Canada’s national tree, almost everywhere in the south to see the tall and straight maples. I arrived in Toronto in mid-September, and November and November were the season to see the Maples. Queens Park in the city center, a few towering leaves of Maple has not yet red through, the ground leaves pour red. Lawn cute squirrels bounce, not far from Lake Ontario flying red-headed gull and gray pigeons are leisurely paced. Of course, to truly appreciate the beauty of Maple Leaf, you must go to the suburbs of the mountains, against the background of blue sky and white clouds, storied to make dye, autumn leaves intoxicated. Red leaves marching everywhere, bathed in the late autumn sun, feel their body and mind have been integrated with nature.