论文部分内容阅读
在新的时代语境中,"让世界了解中国"的学术转向逐渐成为时代主旋律,典籍翻译及其研究在这一背景下受到空前关注,并得以蓬勃发展。《燕山大学学报(哲学社会科学版)》"典籍翻译研究"专栏的创办出于对这一领域学术研究的前瞻性思考,而图书《中学西传:典籍翻译研究开新篇(2013—2018)》的出版则是典籍翻译与传播领域中青年优秀学者研究成果的集中展示,也是专栏建设五年来精品作品的缩影。文集的出版也引发了对典籍翻译研究及栏目发文定位与研究取向的进一步思考:既要明确栏目建设中"典籍翻译"内涵和外延的界定,又要处理好典籍翻