论文部分内容阅读
一、绪论自从那个额头上有一道闪电状伤疤、带着黑边圆眼镜的小巫师在英国女作家罗琳笔下诞生后,短短几年便使全世界刮起了一股“哈利·波特”旋风,拥有了数以万计的“哈利·波特”fans。《哈利·波特》系列至今已被译成60种语言,风行200多个国家,系列小说一本本出炉,销量连续攀高,创造了全球出版业的一个神话,为电子阅读时代不紧气的出版界带来了新的希望与信心;随该书而来的衍生品《哈利·波特》电影借着这股旋风热卖全球,不断创出票房新纪录。“哈利·波特”飙升的人气让商家看到了广阔的市场、丰厚的利润,于是玩具商、文具商、电子游戏商等也都抢先占领与之相关的各种专利,“哈利·波特”热潮在推波助澜下一浪更比一浪高,跨越地理界限,无论年龄,无论职业,人人都知道“哈利·波特”。《哈利·波特》的成功更多的不在“文学之内”而在“文学之外”。《哈》的成功是偶然的,是罗琳本人和市场始料未及的,在此之前谁都不曾想到“魔幻题材”有这么好的市场。同时,《哈利·波特》的成功也是必然的,因为
I. INTRODUCTION Since the forehead there was a bolt of lightning scars, a black wizard with little black round glasses was written in the English writer Rowling’s pen, just a few years the world will blow up a “Harry Porter ”Tornado, has thousands of“ Harry Potter ”fans. The Harry Potter series has so far been translated into 60 languages and is popular in more than 200 countries. A series of novels has been released and the sales have been continuously rising, creating a myth of global publishing industry. The publishing community has brought new hopes and confidence; the derivative Harry Potter film, which follows the book, has set new records at the box office by selling the globe hotter. “Harry Potter ” Soaring popularity so that businesses see a vast market, huge profits, so toys, stationery, video game providers, etc. are also the first to occupy the various patents related to Lee Potter “The boom is fueled The next wave is higher than a wave, across geographical boundaries, regardless of age, regardless of occupation, everyone knows” Harry Potter. “ The success of ”Harry Potter“ is more than ”literature“ but ”beyond literature.“ ”Ha“’s success is by chance, is Rowling himself and the market unexpected, and no one had thought before this ”Magic theme “ such a good market. At the same time, the success of ”Harry Potter" is inevitable, because