译诗也应以信为本——浅析《行路人》的误译

来源 :外语学刊(黑龙江大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:whwoicq123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译文学作品一般按三条标准,就是“信、达、雅”,以“信”为本。诗歌翻译也不能例外。近年来,我国译坛不乏日本诗歌的优秀译作,堪称“信、达、雅”的楷模,如李芒同志所译的日本和歌,卞立强先生所译的壶井繁治的诗等。但有不少译作背弃了“信”这一根本,歪曲了原词、原文的意思,损伤了译文的质量。读《行路人》(见《日语学习与研究》1986年,第5期),就发现有此类情况,现按笔者之见将该译作中的误译之处列举于后,以资商榷。 Translated literary works generally according to three criteria, that is, “letter, up, elegant” to “letter” -based. Poetry translation is no exception. In recent years, there are no shortage of excellent translations of Japanese poetry in our country’s translation forums. They are called as examples of “Faith, Advocacy, and Elegance”, such as Japanese songs sung by Comrade Li Man and poems compiled by Mr. Bian Liqiang. However, quite a few translations have abandoned the fundamental of “letter”, distorted the meanings of the original words and the original texts, and damaged the quality of translations. The “traveler” (see “Japanese language learning and research” 1986, No. 5), we found that such cases, according to the author’s opinion will be mistranslated in the translation cited below, to be open to question.
其他文献
1994年,第一届甲 A 南北明星对抗赛的阵容中,当时广州太阳神队和四川全兴队一共在南方明星队里占据了8席。而2007年最新一届南北明星对抗赛,如果纯粹按照地理区域划分,中超
经第八届全国语篇分析研讨会决定,第九届全国语篇分析研讨会将于2004年10月下旬在山东大学召开,会期三天。欢迎专家、学者提交论文、参加研讨。本届研讨会主题为“语篇分析
对於葛氏試剂在乙醚溶液中的电化学性貭,Konduirev,W.V.Evans和李方訓等做过若干研究;包括电导,电輸数与电解等工作,闡明了它的若干电性貭与它的结构和化学性貭有关系。 1.
20世纪60年代初,为了克服严重的经济困难,全国各级机关、企事业单位、城镇分别进行了大规模的人员精简。在这一过程中,中央先后设置了中央国家机关精简小组、中央精简干部和安排劳动力五人小组、中央精简小组三个小组来具体领导和处理有关工作。这些小组都有很强的任务导向特征,其成员也围绕主要工作任务进行配置。小组通过汇总和过滤信息,为中央决策提供建议和政策文本,是中央决策的助手和参谋;同时,它们还是处在精简工作一线的具体领导者,协助中央处理精简的日常工作。这些小组对顺利实现精简工作的预期目标发挥了不可替代的重要作用。
任何时候都要把群众利益放在第一位,任何时候,任何情况下都首先想到党和人民群众的整体利益,把人民群众利益作为谋划发展的根本依据。共产党员永远是劳动人民中的普通一员,除
在语言的发展与演变中,词汇常常是最活跃的部分,同一个词语,往往古今用法有别。“问鼎”便是一例。 Vocabulary is often the most active part of a language’s developm
尊崇党章,这是党员向党作出的庄严承诺。每一名党员都曾面对鲜红的党旗,举起右拳庄严宣誓:“我志愿加入中国共产党,拥护党的纲领,遵守党的章程,履行党员义务,执行党的决定,严
在社会主义市场经济下,由于存在着商品交换,所以必然伴随着货币结算。随着商品经济和货币信用关系的不断发展,转帐结算已成为结算的主要形式。我国 1989年8月1日颁布的《银行结算办法
三元宫位于广州越秀山南麓,为百粤著名道场,起源于东晋元帝大兴二年(319年)南海太守鲍靓建造的越岗院,距今已有1600多年历史。 三元宫的正殿有一副楹联: Located in the so
期刊
测试卷的印刷 1.尽可能地把测试卷印刷清楚是非常重要的,因为印刷不清楚的测试卷几乎肯定会影响受试者的答题效果。大面积的测试通常采用光电胶印法或活板印刷法。这样印出