论文部分内容阅读
从香港坐40分钟左右的海船就来到了澳门。坐船对于我这个从小在长江边长大的孩子来说并不陌生。小时候,从武昌到汉口通常是要坐船的,轮船上总是有股很重的汽油味,和着江水的湿气直灌到鼻子里。长大后,长江上修建了许多座桥,于是坐船的记忆渐渐淡漠了。当我拉着行李赶到香港去澳门的码头上时,漂泊在海面上的轮船一下子将我的记忆拉回到了过去。澳门与香港只隔着一小片海,可是这里与香港的拥挤、紧张截然不同,它没有香港的高楼林立,没有香港的繁华喧
About 40 minutes from Hong Kong, the ship arrived in Macau. It is no strange to see a boat for a child I grew up in the Yangtze River. As a child, Wuchang to Hankou usually want to take a boat, the ship always has a heavy smell of gasoline, and the moisture of the river straight into the nose. When he grew up, many bridges were built on the Yangtze River, so the memory of the boat was gradually indifferent. When I pulled luggage and arrived in Hong Kong on the marina in Macau, the ship floating on the sea suddenly pulled my memory back into the past. There is only a small piece of sea between Macao and Hong Kong, but here it is very different from Hong Kong’s crowdedness and tension. It has no high-rise buildings in Hong Kong, no Hong Kong bustling noise