论文部分内容阅读
俗话说“:广东三件宝:烧鹅、荔枝和凉茶铺。”广东人爱喝凉茶的习惯源于其地势卑湿、天气炎热。在日常饮食中,广东人偏爱海鲜野味,烹调多用煎、炒、烧、烤等方法,作料则多用姜、葱、椒盐、八角等辛温燥热之物。传说在东晋时期,著名道学医药家葛洪来到岭南地区,看到当地气候湿热、瘴病流行。于是,他悉心研究岭南各种湿病医药,留下了针对岭南气候特征
As the saying goes “: Guangdong three treasure: roast goose, lychee and herbal tea shop ” Cantonese love to drink herbal tea habits from its terrain, the weather is hot. In the daily diet, Cantonese prefer seafood game, cooking and more with fried, fried, roasted, roasted and other methods, the ingredients are more with ginger, onions, salt and pepper, star anise and other hot and humid thing. Legend in the Eastern Jin Dynasty, the famous Taoist medicine Ge Hong came to the Lingnan area, saw the local climate hot and humid, hysteria epidemic. So, he carefully studied a variety of Lingnan wet medicine, leaving the Lingnan climate characteristics